Gönül Sultanları.com >  Evliya Nasihatleri > Ey insanlar, hayâ edin Allah'tan > Þaraplar sirke oldu
Þaraplar sirke oldu
Abdullah El Yuneyni, büyük alimlerdendir
Söz ve nasihatlarý, kalblere hayat verir.

Binyüzotuzaltý’da dünyaya gelen bu zat,
Seksen yaþýna yakýn, eyledi Hakk’a vuslat.

Bir gün dereye indi, abdest almak üzere.
Bir nasrani, katýrla geliverdi o yere.

Katýr, þarap yüklüydü, köprüyü geçiyorken,
Hayvan ürküp, yükleri üstünden attý birden.

Abdullah el Yuneyni, görüp bu hadiseyi,
Yardým etmesi için, çaðýrdý bir kimseyi.

Ýkisi beraberce, koþtular ona hemen.
Yükleri, o katýra yüklediler tamamen.

Nasrani duygulanýp, sevindi gayet buna.
Teþekkür eyleyerek, devam etti yoluna.

O yardým eden ise, düþündü ki o saat:
Ne için yardým etti kâfire bu veli zat?

Takib etti ardýndan nasraniyi gizlice.
Ki, acep þaraplarý ne yapacak gidince?

Nasrani, katýrýyla gitti bir yere kadar.
Bir þarap dükkanýnýn önünde kýldý karar.

Meðer satmak üzere getirmiþ o onlarý.
Ýndirdi þarap yüklü bildiði bidonlarý.

Ve lakin o þarapçý, baðýrdý ki pür telaþ:
(Ben þarap istemiþtim, sirke deðil arkadaþ!)

Nasrani de þaþýrýp, hayret etti o anda.
Baktý ki, hakikaten sirke var her bidonda.

Dedi: (Bunlar þaraptý, sirke olmuþ, çok hayret.)
O anda kendisine, geldi birden hidayet.

Katýrýný baðlayýp, döndü hemen geriye.
Geldi hem aðlayarak, bu mübarek veliye.

Ellerini öperek o Ýslam büyüðünün,
Müslüman olmak ile, þereflendi ayný gün.

Yine bu mübarek zat, bir Cuma sabahýnda,
Cuma namazý için, gusletti dergahýnda.

Cumayý kýldýrarak, çaðýrdý müezzini.
Dedi: (Sen bilir misin cenaze hizmetini?)

O, (Bilirim) deyince, buyurdu: (Öyle ise,
Yarýn vefat edersem, sen hizmet eyle bize.)

Bir þeyler sezer oldu müezzin bu sözlerden.
Dedi: (Hizmetindeyiz efendim biz cümleten.)

Camiden ayrýlarak sonra bu büyük veli,
Bir aðacýn altýnda, topladý talebeyi.

Uzun sohbet eyleyip buyurdu ki bu kere:
(Beni, vefat edersem defnediniz þu yere.)

Ertesi gün mescitte, o sabah namazýný,
Kýldýrýp, uzun yaptý dua ve niyazýný.

Sonra kýbleye dönüp, baþýný eðdi öne.
Cemaat beklerdi ki, birazdan kalkar yine.

Ve lakin kalkmayýnca yerinden o bir saat,
Baktýlar, vefat etmiþ yerinde o büyük zat.

Müezzin, hatýrlayýp dünkü vasýyetini,
Yaptý hep aðlayarak cenaze hizmetini.

Ve yine defnettiler vasýyeti üzere,
Gösterdiði aðacýn altýndaki o yere.

www.gonulsultanlari.com